|
|
|
|
Entonces,
concluyamos de las Palabras de Jesús lo siguiente:
La
palabra Sheol (en hebreo), sólo se la usa en el Antiguo Testamento. En el
Nuevo Testamento se usa la palabra Hades (en griego), y significan SOLAMENTE LUGAR DE LOS MUERTOS. Jesús no utiliza
la palabra Sheol, usa la palabra Hades y sólo 4 veces. Todas ellas en sentido
figurado: Capernaum desaparecerá, porque estaba llena de muerte y rechazó la Vida, rechazó a Jesús (Mt.
11,23; Lc. 10,15).Las puertas del Hades no prevalecerán contra la Iglesia. Es decir
que Su Iglesia no morirá, los signos de muerte no acabarán con Ella (Mt.
16,18). La palabra infierno, es la traducción en latín y castellano, de las
palabras Sheol y Hades (en hebreo y griego respectivamente). Jesús habla de la Gehenna, que ya sabemos
qué es, y esta palabra Gehenna se la ha traducido por la palabra infierno
algunas veces, y otras por fuego eterno, usando así la palabra infierno en
sentido figurado: el infierno es la muerte, es el basural, la persona que no
recibe a Jesús ya está en el infierno, ya es basura,
ya está en la Gehenna,
podrá servir para muchas cosas y muy buenas en esta vida, pero si no recibe a
Jesús, no habrá contribuido para nada que trascienda. Aún cuando al morir
deje millones de millones para que se hagan obras de beneficencia en su
nombre, esas obras también pasarán, porque las hizo para prolongarse en este
mundo, en lo temporal, por medio de su dinero y de sus obras. Concluimos,
entonces, que infierno y Gehenna en el Nuevo Testamento, figuradamente son
sinónimos que no enseñan ningún tipo de castigo eterno, sino la vacuidad y lo
superficial de la vida de las personas que viven sin El. Vacuidad porque
viven a expensas de sus pasiones, emociones y sentimientos bajos, iniquidades
para el basural, que no dan fruto ni construyen Su Reino.
|
|